studying the song, i believe we can integrate this local knowledge into future disaster prevention education by listening to the song. >> reporter: through her research, she was further shocked to find leer yaks about the march 11 earthquake have been added to the song. ♪ ♪ >> reporter: memories of the tsunami are gradually fading. >> translator: life is back to normal now. >> translator: a tsunami won't hit us again. >> reporter: at a local school, takafuji introduces the song to the children by showing them videos she took of the island. >> translator: the song says to immediately run to the nearest hilltop. >> translator: i realize that you must always be cautious and that you must immediately run away in order to save your life. >> reporter: although the song was only sung in indigenous communities, it is gradually being passed on to a wider audience as a song that can actually save lives. nhk world, indonesia. >>> thousands of people waiting to go home. tons of debris waiting for disposal. vast tracts of land waiting to be restored. overcoming the challenges of the past 2011 disaste